cetah
cetāḥ — in heart; BG 2.7
ananya-cetāḥ — without deviation of the mind; BG 8.14
sa-cetāḥ — in my consciousness; BG 11.51
cetaḥ — the mind; SB 1.2.19
vivikta-cetāḥ — one whose mind is detached from worldly affairs; SB 1.19.12
cetāḥ — attention; SB 2.1.9
cetaḥ — heart; SB 3.2.17
cetaḥ — heart; SB 3.9.23
cetaḥ — minds; SB 3.15.49
sammoha-vimūḍha-cetāḥ — whose mind was stupefied; SB 3.22.17
cetaḥ — the mind; SB 3.22.21
cetaḥ — consciousness; SB 3.25.15
cetaḥ — the attention; SB 3.27.30
cetaḥ — consciousness; SB 3.29.20
cetaḥ — heart; SB 4.1.26-27
cetaḥ — knowledge; SB 4.24.43
nirviṇṇa-cetāḥ — very morose and aggrieved at heart; SB 5.13.7
cetaḥ — the heart; SB 6.3.29
gṛhīta-cetāḥ — my mind being captivated; SB 6.18.39
cetaḥ — consciousness; SB 7.5.14
nitya-abhiniviṣṭa-cetāḥ — whose mind is always absorbed; SB 7.6.15
vivigna-cetāḥ — being very anxious; SB 8.19.10
cetaḥ — the mind; SB 9.20.12
āviṣṭa-cetāḥ — the devotee who is completely absorbed (in such activities); SB 10.2.37
cetaḥ — by consciousness; SB 10.8.41
nigṛhīta-cetāḥ — Parīkṣit Mahārāja had already become steady in hearing about Kṛṣṇa; SB 10.12.40
cetaḥ — mind; SB 10.14.35
cetāḥ — in his mind; SB 10.35.12-13
cetāḥ — her mind; SB 10.47.13
akṛta-cetāḥ — ungrateful; SB 10.47.16
cetaḥ — their minds; SB 10.47.35
cetaḥ — the mind; SB 10.64.27-28
cetāḥ — whose heart; SB 10.90.15
cetaḥ — of the heart; SB 11.3.40
cetaḥ — the mind; SB 11.13.17
cetaḥ — the mind; SB 11.13.25
cetaḥ — the mind; SB 11.13.25
cetaḥ — his consciousness; SB 11.15.1
cetaḥ — my mind; SB 12.6.6
cetāḥ — whose consciousness; SB 12.12.69
lubdha-cetāḥ — My mind being bewildered; CC Adi 4.146
cetaḥ — my mind; CC Madhya 1.58
cetaḥ — consciousness; CC Madhya 2.36
lubdha-cetāḥ — My mind being bewildered; CC Madhya 8.149
cetaḥ — my mind; CC Madhya 13.121
cetāḥ — whose consciousness; CC Madhya 17.138
cetaḥ — heart; CC Madhya 20.180
lubdha-cetāḥ — My mind being bewildered; CC Madhya 20.182
nirviddha-cetāḥ — pierced in the heart; CC Madhya 23.65
gṛhīta-cetāḥ — the mind became fully taken over; CC Madhya 24.47
sva-sukha-nirbhṛta-cetāḥ — whose mind was always fully absorbed in the happiness of self-realization; CC Madhya 24.48
gṛhīta-cetāḥ — the mind became fully taken over; CC Madhya 25.157
cetaḥ — my mind; CC Antya 1.78
cetaḥ-prāńgaṇa — in the courtyard of the heart; CC Antya 1.99
cetaḥ-prāńgaṇa — in the courtyard of the heart; CC Antya 1.120
cetaḥ — of the heart; CC Antya 1.190
cetaḥ — of the heart; CC Antya 20.12
cetaḥ — my dear mind; MM 12
cetaḥ — O mind; MM 20
cetaḥ — O mind; MM 34